Keine exakte Übersetzung gefunden für قيمة الرجوع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قيمة الرجوع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Une gouvernance se référant aux valeurs de partenariat;
    • الحكم مع الرجوع إلى قيم الشراكة؛
  • Des année sur la route pour les assumer eux et leur moins que rien de mère alcoolique, pour rentrer à la maison et être traité comme un rebut.
    سنين على الطريق , أعيلهم , وأمهم السكيرة عديمة القيمة فقط للرجوع إلى البيت
  • Ainsi, si le débiteur reste en possession du bien et continue de l'utiliser dans le cadre du plan de redressement en vue de la poursuite de l'activité ou s'il vend l'entreprise en vue de la poursuite de l'activité, cette valeur devra être fixée par rapport à la valeur d'exploitation plutôt qu'à celle du bien considéré séparément.
    فمثلا إذا كان المدين سيحتفظ بحيازة الموجودات ويواصل استخدامها في إطار خطة إعادة التنظيم لكي يواصل تسيير المنشأة كمنشأة عاملة، أو إذا كان المدين سيبيع المنشأة كمنشأة عاملة، فينبغي أن تحدد هذه القيمة بالرجوع إلى قيمة الموجودات باعتبارها جزءا من المنشأة العاملة، لا إلى قيمة الموجودات باعتبارها عنصرا وحيدا منفصلا عن المنشأة.
  • Sous réserve de l'article 62, la réparation due par le transporteur pour la perte ou le dommage subi par les marchandises est calculée par référence à la valeur de ces marchandises au lieu et au moment de livraison prévus conformément à l'article 11.
    رهنا بأحكام المادة 62، يُحسب التعويض الذي يدفعه الناقل عن هلاك البضاعة أو تلفها بالرجوع إلى قيمة تلك البضاعة في مكان ووقت التسليم المقررين وفقا للمادة 11.
  • Sous réserve de l'article 62, la réparation due par le transporteur pour la perte ou le dommage subi par les marchandises est calculée par référence à la valeur de ces marchandises au lieu et au moment de livraison prévus conformément à l'article 11.
    رهنا بأحكام المادة 62، يُحسب التعويض الذي يدفعه الناقل عن هلاك البضاعة أو تلفها بالرجوع إلى قيمة تلك البضاعة في مكان ووقت التسليم المقرّرين وفقا للمادة 11.
  • Sous réserve de l'article 64, la réparation due par le transporteur pour la perte ou le dommage subi par les marchandises est calculée par référence à la valeur de ces marchandises au lieu et au moment de livraison prévus par l'article 11.
    رهنا بأحكام المادة 64، يُحسب التعويض الذي يجب أن يدفعه الناقل عن هلاك البضاعة أو تلفها بالرجوع إلى قيمة تلك البضاعة في مكان ووقت التسليم المقررين وفقا للمادة 11.
  • Sous réserve de l'article , la réparation due par le transporteur pour la perte ou le dommage subi par les marchandises est calculée par référence à la valeur de ces marchandises au lieu et au moment de livraison prévus par l'article
    رهنا بأحكام المادة 18 64، يُحسب التعويض الذي يجب أن يدفعه الناقل عن هلاك البضاعة أو تلفها بالرجوع إلى قيمة تلك البضاعة في مكان ووقت التسليم المقررين وفقا للمادة 7 11.
  • Sous réserve de l'article 62, la réparation due par le transporteur pour la perte ou le dommage subi par les marchandises est calculée par référence à la valeur de ces marchandises au lieu et au moment de livraison établis conformément à l'article 45, paragraphe 1.
    رهنا بأحكام المادة ٦2، يُحسب التعويض الذي يدفعه الناقل عن هلاك البضاعة أو تلفها بالرجوع إلى قيمة تلك البضاعة في مكان ووقت التسليم المقرّرين وفقا للفقرة 1 من المادة ٤5.
  • La valeur des marchandises est déterminée d'après le cours en bourse ou, à défaut, d'après leur valeur marchande ou, à défaut de l'un et de l'autre, d'après la valeur usuelle de marchandises de même nature et qualité au lieu de livraison.
    تُحدد قيمة البضائع وفقا لسعر السلعة في البورصة، أو وفقا لسعرها السوقي إذا لم يوجد لها سعر في البورصة، أو بالرجوع إلى القيمة العادية للبضاعة التي هي من النوع نفسه وبالنوعية نفسها في مكان التسليم إذا لم يكن لها سعر في البورصة ولا سعر سوقي.
  • La valeur des marchandises est déterminée d'après le cours en bourse ou, à défaut, d'après leur valeur marchande ou, à défaut de l'un et de l'autre, d'après la valeur usuelle de marchandises de mêmes nature et qualité au lieu de livraison.
    تُحدَّد قيمة البضاعة حسب سعرها في بورصة السلع، أو حسب سعرها السوقي إذا لم يكن لها سعر في تلك البورصة، أو بالرجوع إلى القيمة المعتادة للبضاعة التي هي من النوع نفسه وبالنوعية نفسها في مكان التسليم إذا لم يكن لها سعر في بورصة السلع ولا سعر سوقي.